Listen to Your Emotions

An emotion is just like someone knocking at your door, who won't leave until you open, and the longer you wait the harder the confrontation will be…

When you ignore your dissatisfaction, it expresses itself through headaches.

When you ignore your anger, it expresses itself through belly aches.

When you ignore your fear, it expresses itself through constipation.

When you ignore your desire to say NO, it expresses itself through stomach disorders.

When you ignore your passion, it expresses itself through infection.

When you ignore your creativity and your talent, they expresses themselves through weight gain.

When you ignore your spirituality, it expresses itself through a sick body.

Original text by UNKNOWN AUTHOR translated from French by EY@EL
© La Pensine Mutine. All rights reserved. Reproduction prohibited.

Share:

You're the One That We PISS OFF With Love!

C'est toi qu'on EMMERDE, affectueusement !

You screwed up so much
We just can't vote for you anymore
Being in a funk is legitimate
It's all going to the dogs, Macron's doing1

You won't get Germain's vote
As he lost a hand
Nor Jean Mathieu's
As he lost an eye2

You won't get Monique's either
As she turned full sovietic
And certainly not Maïté's
As she nearly had to retire3

Let's be honest
One more year would be worse than worse4
Greatly upset but not fascist5
I'll use your own words:6

You're the one that we piss off
With love
You're the one that we piss off
With love

You got McKinsey casting doubt7
Might be the hitch costing you dear
Reaping thrombosis
For acting like the Magician of Oz8

I can already hear the trolls a'comin'
As they all remained in Stockholm
In love with their torturers
You did stock up on Covidiots

I only have the remaining fuel of my hybrid
To start my Peugeot 106
My car is hungry
Unleaded petrol, it's up for suicide

Let's be honest
One more year would be worse than worse
Greatly upset but not fascist
I'll use your own words:

You're the one that we piss off
With love
You're the one that we piss off
With love

And if you're re-elected
You'll just have to cross the street9
Ignore the Pécresse10
Begging there for money

Even though all the media
Are urging to vote for you
France has already lost
Marianne is a battered woman11

Can you see the shade of ruin
Royal Blue vs Navy Blue12
Plague vs Corona
For both you need to reach out

Let's be honest
One more year would be worse than worse
Greatly upset but not fascist
I'll use your own words:

You're the one that we piss off
With love
You're the one that we piss off
With love

Endnotes

  1. ^ Here is one of the many unstranslatable puns in this pastiche. All three words turned into phrases here are references to the names of the members of famous 90's French comedian trio les Inconnus, which are Pascal Legitimus ("legitimate"), Didier Bourdon ("being in a funk") and Bernard Campan ("going to the dogs").
  2. ^ In reference to the Yellow Vests movement where many protesters lost an eye or a hand after being shot purposedly by the riot squads.
  3. ^ In reference to the many people who lost their jobs due to vaccine passport policy.
  4. ^ Another untranslatable pun here between "worse year" (an pire) and empire.
  5. ^ Another one as "upset" (fâché) sounds almost like "fascist" (facho).
  6. ^ It's common knowledge that Macron claimed officially that he wanted to "piss off the unvaccinated". When reminded of his words during his campaign, he argued that he said that "with love".
  7. ^ In reference to the French McKinsey Gate.
  8. ^ Another untranslatable pun related to the experimental genic treatment rebranded vaccine where Wizard of Oz is spelled "Magicien-doses" (literally dose-wizard).
  9. ^ In reference to Macron's own words denying the unemployment crisis and suggesting that unemployed people just have to "cross the street to find a job".
  10. ^ In reference to corrupt minister Valérie Pécresse (Deep State candidate) who ran for presidential elections but got eliminated on the first round. Since she did not reach the required percentage of votes to get her campaign refunded, she is calling for donations (while she made millions in the Alstrom Gate).
  11. ^ Marianne is the symbol/personification of France.
  12. ^ Another pun with Royal Blue referring to Macron who behaves like a king and Navy Blue referring to Marine LePen his opponent in the second round of elections.

Original text by INGRID COURRÈGES & FLORIAN MARTINEZ translated from French by EY@EL
© La Pensine Mutine. All rights reserved. Reproduction prohibited.

Share:

Easter Morning

a stone at dawn
cold water in the basin
these walls' rough plaster
imageless
after the hammering
of so much insistence
on the need for naming
after the travesties
that passed as faces,
grace: the unction
of sheer nonexistence
upwelling in this
hyacinthine freshet
of the unnamed
the faceless

Original text by AMY CLAMPITT
© La Pensine Mutine. All rights reserved. Reproduction prohibited.

Share:

Frenemies

Nowadays, with the internet and social media, anyone can speak English and claim to be bilingual (while at the same time having no problem committing sedition against their own mother tongue). Better still, thanks to Google Translate, there is now a flowering of would-be translators who are making Chinese Whispers great again. Thus from AI to CIA, i.e. as you see shall you RIP. Where there's a pun, there's a pay. Algorithms take no survivors.

Since the dawn of time – mostly since a war which has had its day even though it lasted a hundred years – just like dogs wagging their tails when they're happy and cats doing so when they're pissed, “frog-eaters” and “tea-drinkers” always have had great trouble singing from the same hymn-sheet for each tune to a different clef. This results in a constant cacophony which the rest of the globe has decided to use as their standard tuning, whilst they should know better and stand up to this nonsense. If the cap fits, wear it!

As a demonstration – not meant as a protest1 – check in the couple of homographs2 below…

Imagine how someone in France getting a slap on the hand while purchasing bread would end up in pain for putting tape on the gas main.3

Likewise, if you leave your clothes lying around in a corner of the cellar and it's filthy, they will tell you that it's getting the other side of the coin for your sales habits in caves.4

Enlightening, isn't it?

While getting this right in your face may certainly be a bit tough, it's no big deal really. Well, with Britons being more touchy, they would literally feel such figure as extremely rude as it could put you in your grave.5

Seriously.

And if a British bartender tells you they're not available because their boss is waiting for a reading, make sure you have understood properly before accusing them of telling fibs as they may actually be attending a lecture by a patron.6

In the same fashion, if you wish to book a place on a coach and there is a rental deposit to pay, know that Google is fucking with you as you're only requested to drive your car with caution in any location.7

Clearly, it's less trouble catching French whispers on camelback in the desert. Especially when you come across an oasis. Or a mirage. Though for us, in France, Mirages tend to break the sound barrier over and over (at Mach round speed).

Now, the reason why an Englishman wouldn't even get goose flesh being called a dick head by a Frenchman may be because they wouldn't quite get it why they should bite their chair.8

Strange guys, those Gauls!

Also, you can't rely on luck to put you off the scent as chance never makes change.9

P.S.: Oops! Didn't know it was impossible so I did it. Challenge met at the cost of many puns lost in translation and having had to figure out new ones. Don't expect me to do that for every article though. I may be a language sadist, I ain't no translation masochist! However, for your convenience – and for those of you who have absolutely no basic knowledge of French – please, read the footnotes.

Endnotes

  1. ^ Unlike in English, demonstration has only one meaning and the word for protest is « manifestation ».
  2. ^ A homograph is a word that shares the same written form as another word but has a different meaning.
  3. ^ In French, slap=tape, hand=main, bread=pain.
  4. ^ Clothes=habits, corner=coin, cellar=cave, filthy=sale(s).
  5. ^ Face=figure, tough=rude, serious=grave.
  6. ^ Boss=patron, wait=attend, reading=lecture.
  7. ^ Coach=car, rental=location, deposit=caution.
  8. ^ Flesh=chair, dick=bite.
  9. ^ Luck=chance. In French, change only has one meaning and is not related to money.

© La Pensine Mutine. All rights reserved. Reproduction prohibited.

Cover picture: Uderzo

Share:

Note to the Reader

The Call of the Real
The Real is not reached by adding meaning, but by letting the dream die. If you've been following my work, you might have noticed a gradual decrease ...

Featured Post

Coffee Break

A new variation on my gluten-free vegan cheesecake with an irresistible taste of tiramisu and want-more.  Ingredients Serves 8: Crus...

Contact Form

Name

Email *

Message *