I would like to dedicate this jazzy Aristocats-like track — a true piece of anthology from our French Rolling Stones — to my reckless Tomcat who feared nothing but the flea powder and whom I miss so much especially today. Cat's really you!1
Ey@elLe Chat
Claws in
The love robber
Is a cat
He enjoys night
Lights
Dancing along
Easy, gentle
He goes
Where he pleases
Leaves anyway he can
In the midnight hour
He's behind you
All that glitters is his
Around Place Pigalle2
Or Place de l'Étoile3
No passageway's too tiny
For the little scoundrel
Jumping from
One chimney to the other
Raffish, hot-eyed
This intriguing animal
With a vertical grin
Doesn't know when he hurts
In the midnight hour
He's behind you
At noon, he's away
Claws in
The love robber —
The cat
Is back
Well, this is the end!4
Endnotes
- ^ Pun made out another songtitle by Téléphone called "Ça, c'est vraiment toi" (That's really you).
- ^ The Place Pigalle is a public square located in the 9th arrondissement of Paris, between the Boulevard de Clichy and the Boulevard de Rochechouart, near Sacré-Cœur, at the foot of the Montmartre hill.
- ^ The Place de l'Étoile (Square of the Star) is a large road junction in Paris, the meeting point of twelve straight avenues including the Champs-Élysées. It was renamed Place Charles de Gaulle in 1970 following the death of General and President Charles de Gaulle but it is still often referred to by its original name.
- ^ Sung in English in the original lyrics.
Original text by CORINNE MARIENNEAU
translated from French by EY@EL
© La Pensine Mutine. All rights reserved. Reproduction prohibited.

FR







No comments:
Post a Comment